Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
10 juin 2011 5 10 /06 /juin /2011 16:44

النادلة

 

ربما أتحامل على نفسي، و أجمع أنفاسي في جهد أخير للسير خطوات أخرى، ربما أسقط قبل بلوغ الباب فتأخذ بيدي لتقودني إلى كرسي متهالك يتخفى عن عيون المرور. ربما أبقى هنا..و أطلب كؤوسا أخرى حتى طلوع الفجر، و إن مت و أنا أترنح كديك سكير على الطريق.. ربما أتذكر أن الإله ضيع مفاتيح الجنة مرة أخرى، في حانة قذرة على الطريق السيار.. عزف النادلة على الكمان لا يتوقف، و هي تدوخني و أنا أشرب جعتي الثامنة عشر و أتأمل كائنات مضيئة على صدرها ،لا تركب السيارات و لا تشبه البشر و لا الحيوانات المعروفة .. قيل أن شخصا غريبا ظل في هذه الحانة يشرب طيلة سنوات و حين خرج اكتشف أن النادلة كانت قد بنت عشا من الطين فوق سيارته، و أن كل المدينة بنت طرقا تقود لسيارته، و أن المفاتيح سرقت بعد ذلك دون أن ينتبه أحد. قامت النادلة متثاقلة تأرجح خاصرتها في الممر، و هوت بقبضتها على باب الحانة ، لا بد أن يفتحوا هذه البوابة المغلقة منذ سنوات، هل نسوا أنها لا زالت قادرة على اعتقال رجال منسيين، في أي مكان تصله حمرة أظافر يديها.. عادت إلى طاولتي و عيناها ترتعدان، سقط كمانها على الأرض فاستحال شظايا تشبه قشور الرمان، نظرت إلي و هي تتمتم: - شخص طرق الباب من الضفة الأخرى، زبون سابق سلمنا مفاتيح غريبة وجدها ذات ليلة على الكونطوار، ثم رحل

...

جبران الشداني

 

 


 

La Barmaid


Peut-être que je traînerais encore mon corps sur mes pieds lourds et que je rassemblerais mon dernier souffle dans un dernier effort pour tenter quelques pas. Peut-être que je m'effondrerais avant que je n'atteigne la porte, et qu'elle tienne ma main pour me conduire à une foutue chaise loin des regards des passants.
Peut-être que je resterais ici et que je commanderais d'autres verres jusqu'à l'aube.. même si je meurs comme un coq déambulant tel un ivrogne sur la route…
Peut-être me rappellerais-je que le dieu a encore perdu les clés du paradis, dans un sale bar au bord de l'autoroute…
La mélodie que joue la barmaid sur son violon qui ne finit pas.. elle me donne des vertiges alors que je bois ma dix-huitième bière en contemplant des êtres lumineux sur son buste qui ne prennent pas de voitures et ne ressemblent ni aux humains ni aux animaux connus…
On raconte qu'un homme étranger à ce bar s'y rendait pour boire pendant des années et que quand il en est sorti, il découvrit que la barmaid avait construit un nid en terre sur sa voiture, et que toute la ville a construit des routes qui y menaient et que les clés ont été volés après sans que personne ne s'en rende compte.
La barmaid se releva difficilement en balançant ses hanches dans le couloir, elle frappa fort de son poing sur la porte du bar.. il faut qu'on ouvre ce portail qui est demeuré fermé pendant des années. Ont-ils oublié qu'elle était encore capable d'y enfermer des hommes négligés en les arrêtant là où le vernis rouge de ses ongles pouvait les atteindre…
Elle revint à ma table avec des yeux perdus, son violon est tombé par terre et se transforma en fragments tels les cosses de grenades, elle me fixa du regard en bafouillant :
Quelqu'un a frappé à la porte depuis l'autre rive, un ancien client qui nous a remis des clés bizarres qu'il avait trouvé un soir sur le comptoir, et il a disparu...

I


Traduction : Allal Ferri

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Allal Ferri عــــلال فـــري
  • : Les mots.. ces dessins et leurs sons.. disent beaucoup sur nous... Réflexions en Vers Fibres et Traduction
  • Contact

Recherche

Liens