Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Top articles

  • La Foi entre Croître et Croire

    05 avril 2019 ( #Esprimages )

    Une personne authentique est une personne qui ne se répète pas. C'est une personne qui se développe chaque jour au niveau de l'esprit. Le corps, certes, arrête son développement à un âge donné (21 on nous a appris), mais, un corps n'est qu'un support...

  • Des Bons Bons !

    16 avril 2017 ( #Poésie )

    Allal Ferri Des Bons Bons !______________(Etant inspirés par elle, à Monique je les dédie). Nos manques..ces espaces vides en nous..nous remplissent de défauts ! *** Ainsi..On commet,depuis nos manques,beaucoup de fautes.On fait défaut,parfois ou souvent,quandon...

  • hashtag

    08 septembre 2018

    # علال_فري # Allal_Ferri # تحليق_طليق # Libre_Envol # Fly_Free # réflexions_en_prose_et_en_vers_libres # تأملات_نثرية_و_شبه_شعرية # Mind_afterthoughts_free_verse_and_prose ------------------------------------------------------------------- # قراءات_بلغات_أخرى...

  • Vivez !

    13 janvier 2016 ( #Poésie )

    Vivez ! _____ Entre le début et une fin Il y a certainement un long chemin Et plusieurs points ! *** Pourquoi enfin.. Penser à une fin imaginée Pendant que notre pied Est bien là De tout son poids bien posé Sur un début vrai ?! *** Bonjour ! *** Le matin...

  • Triste je choisirai d’être autant que la musique m’enchantera - traduction

    07 août 2015 ( #Traduction ترجمة Translation )

    Triste je choisirai d’être autant que la musique m’enchantera ::::::::…………::::::::::::……………::::::: Quand les amandiers du cœur En vain attendent leurs fleurs Quand le moineau tourne au gris, Et picote les grains de l’endurance, Les gens sans s’en exulter...

  • Sous l'ombre des souliers - تحت ظلال الأحذية

    01 mai 2012 ( #Traduction ترجمة Translation )

    تحت ظلال الأحذية ((نقرة على العنوان تفتح لك النص الأصلي)) يوسف يافين دخل الصبي إلى المقهى متأبطا صندوقه الصغير ، رمقه النادل بنظرة حادة ثم داس على صرصار كان يحاول تسلق الطاولة و بصق على الأرض.. وزع حمودة نظرات خاطفة على الزبائن المنشغلين بقراءة الجرائد...

  • Aux petits malheurs.. sourions ! (A Mostafa)

    03 avril 2010 ( #Poésie )

    . La vie.. c'est nous avec tout ce qu'il y a.. de beau et de laid de bien et de mauvais de parfait et d'imparfait de ce que je suis et de ce que tu es… La vie.. avant nous, sur nous et.. bien après nous.. continuera à tracer ses traits... Viendra notre...

  • ...

    22 octobre 2016

    Pensons ! Potentiellement..nous sommes tous génies-nés !Mais en cours de routevers la fosse d'arrivée,certains optent pour devenir les djins éluspour déciderde l'ordredésordonnéqui fait que tournent si bien les rouagesces rouages complexes et de luxe...

  • Les mots..

    28 juillet 2009 ( #Poésie )

    Les Mots - La ligne Les mots.. Ces traits dessinés en lignes dans toutes les formes ; en lignes ouvertes et en lignes fermées.. en angles, aigus, droits et obtus.. les mots.. dans l’inertie.. .. bougent tout le temps. Ils sont condamnés dans le blanc,...

  • La balance mouvement-pensée

    29 juillet 2009 ( #Réflexions et Pensées )

    La pensée ralenti l’action, aussi, l’action entrave la pensée. Laquelle des deux choisir ? c’est selon le champs devant, quand faut-il penser tout en guidant l’action et quand faut-il agir en diminuant proportionnellement le flux de la pensée ? quand...

  • La Folie

    18 novembre 2009 ( #Poésie )

    . La foule fait le fou, le fou cause la foule, le fou fuit la foule, la foule fait le fou, le fou à la foule nuit… la foule.. le fou, le fou.. la foule… La foule bavarde, le fou parle.. le fou dit… S’il n’y avait pas de foule, il n’y aurait pas de fou.....

  • Alzheimer !

    06 décembre 2009 ( #Poésie )

    Alzheimer Les sourires ne peuvent me rassurer, je ne sais plus rien, je résiste seulement, je ne sais plus que .. tenir. Je n’ai plus que mes mains ! Je ne crois plus à rien, ni au passé, ni au présent .. ni même à l’avenir ! Tout en moi est perdu, j’ai...

  • La poésie toujours (2)

    24 mars 2010 ( #Poésie )

    La poésie toujours (2) La poésie commence à l’aurore quand.. les petits êtres quittent leurs demeures, réveillés par les premières brises de la terre qui se réveille.. ouvrant à peine ses yeux ; avant que ne se lève le soleil, dans le peu de lumière assez...

  • Naissances

    03 avril 2010 ( #Poésie )

    ... Douleurs.. peur en couleurs.. et gémissements. Douleurs… Puis.. un cri et un soulagement. Les larmes rient aux cris et le lait bénit le sang. Debout ; lui, grand, après l’attente.. il sourit. Ses mains se détendent, quittent ses poches qui ; soudain,...

  • Le Poète - الشـــاعر

    12 mai 2011 ( #Traduction ترجمة Translation )

    Le poète Poète, dis.. qui peux-tu être? Que tentes-tu de celer entre les fronces de tes feuilles fanées ? Elles manquent et toi aux tasses dans les cafés.. tellement dépendantes elles sont devenues de ta présence, de tes tendres caresses - les tasses...

  • De l'écart d'un battement et d'un pas - بفــارق نبــض و خطــوة

    12 mai 2011 ( #Traduction ترجمة Translation )

    بفارق نبضٍ وخطوة كعصفورٍِ بلّل المطرُ جنَاحيه كنتُ انتظرُ انفجارك الكونّي على بوابةِ عمري وكنتَ حلمَ عصفورٍ خانته جناحاه فامتطى نجمة حين التَقينا لم يفصل بين هدوءِ عالمك وضوضاء روحي سوى خطوة وحين أسلمتُ روحي لتصافح روحك لم تكن تفصلنا سوى خطوة إنّ الرّوح...

  • Incident - حــــــادث

    12 mai 2011 ( #Traduction ترجمة Translation )

    حـــــادث ثمة إطار خشبي مدهون بلون الذهب يؤطر كل صخب الغرفة ... الرجل العجوز يشرب من كأس غريبة اللون و يداه على ألبوم صور فتاة تعرف عليها بالأمس.. الفتاة تمسك شيئا مستديرا بين أنامل يدها اليسرى و هي تتابع آخر لحظات فيلم تلفزي صامت القط البني يتمسح باعضاء...

  • A l’hôpital des maladies du cœur - في مستشفى أمراض القلب

    13 mai 2011 ( #Traduction ترجمة Translation )

    ...في مستشفى أمراض القلب ...إهداء : إلى الفنانة سليمى السرايري قال لها زميلها في العمل :أحبك ، أحببتك منذ اليوم الأول الذي رأيتك فيه ... أحنت رأسها وقالت بغنج : فاجأتني دكتورأحمد ... قال : اسألي قلبك ، لست على عجلة من أمري ... وقالت نفس اليوم لرئيسها...

  • Documentaire - وثـــــائقي

    15 mai 2011 ( #Traduction ترجمة Translation )

    وثائقي قبل خروجها إلى الغابة دس الزوج في (سروالها) كاميرا خفية.. و بعد عودتها حمل الشريط صورة (لثعبانين كبيرين) و هما يخرجان من جلديهما Documentaire Avant son départ à la forêt, son époux lui avait dissimulé une caméra dans son pantalon.. à son retour,...

  • Une bonne raison - سبب وجيه

    15 mai 2011 ( #Traduction ترجمة Translation )

    القصة القصيرة الأصلية باللغة العربية من تأليف الأستاذ حسين الدمرداش محمد العدل على الرابط .............. .......... ...... ... .. . سبب وجيه واحد --------- --------- ------ ------ --- --- -- -- - - . . . Une bonne raison Visant de son pistolet-mitrailleur...

  • One good reason - سبب وجيه

    15 mai 2011 ( #Translation ترجمة Traduction )

    القصة القصيرة الأصلية باللغة العربية من تأليف الأستاذ حسين الدمرداش محمد العدل على الرابط .............. .......... ...... ... .. . سبب وجيه واحد --------- --------- ------ ------ --- --- -- -- - - . . . One good reason Pointing his submachine-gun to...

  • Exil - نــفــــي

    15 mai 2011 ( #Traduction ترجمة Translation )

    نفي قرروا نفيه خارج البلاد...اصطحب معه حريمه، إسطبلات خيوله وأرصدته...حصل على جواز سفر أحمر...شارك في أول عملية استفتاء...أسقطت المآذن وشنق المؤذن... القوشي عبد السلام Exil Ils ont décidé de l’exiler hors du pays… Avec lui il amena son harem, sa collection...

  • La colère des manières - ثــــورة الأدب

    26 mai 2011 ( #Traduction ترجمة Translation )

    ثورة الأدب اِشتد الغضب فثار الأدب.. فقد توازنه و سقط. تصلبت شفتاه و لعن الأشكال و الألوان.. لعن القلب و القالب. و سقطت بِضع كلمات كذلك من الأنياب علال فري La colère des manières La colère ultime provoqua le style… il trébucha et chuta. Ses lèvres se raidirent...

  • Cet homme là - ذاك الرجــــــل

    26 mai 2011 ( #Traduction ترجمة Translation )

    ذاك الرجــــــل ذاك الرجل ذو القدسية التي لا تموت ذاك الذي لا يحتاج عطورَ تُصنع للرجال ذاك الذي لا يلوك رجولته كل يوم ذاك الذي في السر يدهشني الذي جهرا به أتطيب ذاك اللماس اللماح الذي يحسني ذاك الرفيق الرقيق الشقيق في الحزن ذاك الذي يسحب الملاءة عن جسمه...

  • Le poète - الشــــــاعــــر

    26 mai 2011 ( #Traduction ترجمة Translation )

    الشـــــاعـر ترى من تكون؟ وماذا تحاول إخفاءه بين طيات أوراقك الذابلة؟ كؤوس المقاهي تحن إليها تحن إليك فقد ألفتك جليسا تلامسها بالحنان وتبحث في قعرها عن حروف الغياب وترشف حتى الثمالة من جمل شردت في الطريق فتحنو عليها كأم رؤوم تلملم أطرافها من جديد وتخلقها...

1 2 3 4 5 6 > >>

Présentation

  • : Allal Ferri عــــلال فـــري
  • : Les mots.. ces dessins et leurs sons.. disent beaucoup sur nous... Réflexions en Vers Fibres et Traduction
  • Contact

Recherche

Liens